"Song Sung Blue" estreia nos cinemas brasileiros nesta quinta-feira; Fernanda Baronne assina a direção de dublagem e retorna como voz de Kate Hudson *
![]() |
| Foto meramente ilustrativa. |
O musical Song Sung Blue: Um Sonho a Dois chega aos cinemas brasileiros nesta quinta-feira, 29 de janeiro, apostando em uma narrativa sensível, inspiradora e profundamente humana. Inspirado no documentário homônimo de 2008, o longa retrata a história real de Mike e Claire Sardina, um casal de músicos que decide apostar em um sonho improvável ao formar uma banda tributo a Neil Diamond. A iniciativa muda o rumo de suas vidas e também da relação entre os dois, dando origem à Relâmpago e Trovoada, projeto que os transforma em símbolo de amor, resiliência e esperança.
A produção teve sua estreia mundial no Festival de
Cinema AFI de 2025, em outubro, antes de chegar aos cinemas norte-americanos em
dezembro. Ao acompanhar a jornada do casal, o filme mergulha em temas como
dificuldades financeiras, inseguranças pessoais e o desafio de acreditar em si
mesmo quando tudo parece conspirar contra. Estrelado por Hugh Jackman e Kate
Hudson, o longa celebra a música como força de conexão e reconstrução
emocional. Jackman canta ao vivo ao longo da narrativa, enquanto Hudson entrega
uma performance intensa e delicada, que lhe rendeu indicação ao Oscar 2026 na
categoria de Melhor Atriz.
A versão brasileira do filme conta com direção de
dublagem assinada por Fernanda Baronne, um dos nomes mais respeitados do
mercado audiovisual nacional. Além de conduzir artisticamente a adaptação,
Fernanda também retorna como a voz brasileira de Kate Hudson, atriz que
acompanha ao longo de diferentes fases da carreira, reforçando a continuidade
emocional da personagem na versão nacional.
“Voltar a dublar Kate Hudson em um filme tão íntimo e
musical foi uma experiência muito especial. Claire é uma personagem atravessada
por dúvidas, fragilidades e esperança, o que exige um cuidado extremo com
intenção, ritmo e emoção. Há uma escuta muito sensível nesse trabalho, tanto da
música quanto dos silêncios. Assinar a direção de dublagem e, ao mesmo tempo,
dar voz à personagem tornou o processo ainda mais intenso e profundamente
significativo”, comenta Fernanda Baronne. Recentemente, a dubladora deu voz a
Hudson na série A Dona da Bola, da Netflix, que foi oficialmente renovada para
a segunda temporada.
Com uma trajetória sólida e amplamente reconhecida na
dublagem brasileira, Fernanda soma trabalhos que marcaram diferentes gerações
do público. Ao longo da carreira, tornou-se a voz brasileira de grandes
estrelas de Hollywood como Scarlett Johansson, Jennifer Garner, Emily Blunt,
Charlize Theron, Kaley Cuoco, Eva Green e da própria Kate Hudson,
consolidando-se como uma das principais referências do mercado. Também deixou
sua marca em animações icônicas, dando voz a personagens de produções como Kim
Possible, X-Men: Evolution e Digimon.
Entre seus trabalhos mais recentes estão a
interpretação de Koyuki em Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Castelo Infinito, a
destemida Smurf Coragem em Smurfs, a intensa Joana na série The Chosen, além da
dublagem de Nicole Scherzinger no reality The Masked Singer – Celebridade e da
atriz Park Min-young no k-drama A Rainha dos Golpes, disponível no Prime Video.
“O público brasileiro é muito apaixonado por animes, e trazer vida a uma
personagem como Koyuki em Demon Slayer foi um privilégio. Espero que os fãs
sintam, por meio da dublagem, toda a emoção que essa história carrega”, afirma
a dubladora.
Sobre
Fernanda Baronne
Fernanda iniciou sua carreira desde cedo, participando
como dubladora em filmes ainda na infância. Seu primeiro papel de destaque
ocorreu em 1991, ao dar voz à personagem Valéria na dublagem da primeira versão
da novela mexicana 'Carrossel', exibida pelo SBT naquele ano. A atriz,
dubladora e diretora de dublagem ficou reconhecida por emprestar sua voz a
diversas atrizes em filmes de renome, assim como em séries animadas de sucesso,
incluindo 'Kim Possible', 'X-Men: Evolution' e 'Digimon'.
Créditos: Beatriz Guilges Miguel | Luar Conteúdo
* Este conteúdo
foi enviado pela assessoria de imprensa

Comentários
Postar um comentário